Status: https://www.rainmeter.net/localization#German
Latest German translations:
German.h (Application)
German.nsh (Installer)
(right-click on the .h and .nsh links -> Save as. Then, simply open the files with Notepad)
It is currently June 9th, 2023, 1:57 pm
German
-
- Posts: 38
- Joined: August 26th, 2009, 8:41 am
Re: [Translation] German
well, here is the first correction 
Please replace:
#define STR_BACKUPDESCRIPTION "Eine Sicherung ermöglicht es Ihnen, Rainmeter mit einem früheren Stand wiederherzustellen, inclusive Skins, Themen, Plugins, Addons and Statistiken. Gegenüber einem Thema ersetzt die Installation einer Sicherung alle Änderungen und Aktualisierungen ihrer Skins seit der Speicherung der Sicherung."
with:
#define STR_BACKUPDESCRIPTION "Eine Sicherung ermöglicht es Ihnen, Rainmeter mit einem früheren Stand wiederherzustellen, inklusive Skins, Themen, Plugins, Addons and Statistiken. Gegenüber einem Thema ersetzt die Installation einer Sicherung alle Änderungen und Aktualisierungen ihrer Skins seit der Speicherung der Sicherung."

Please replace:
#define STR_BACKUPDESCRIPTION "Eine Sicherung ermöglicht es Ihnen, Rainmeter mit einem früheren Stand wiederherzustellen, inclusive Skins, Themen, Plugins, Addons and Statistiken. Gegenüber einem Thema ersetzt die Installation einer Sicherung alle Änderungen und Aktualisierungen ihrer Skins seit der Speicherung der Sicherung."
with:
#define STR_BACKUPDESCRIPTION "Eine Sicherung ermöglicht es Ihnen, Rainmeter mit einem früheren Stand wiederherzustellen, inklusive Skins, Themen, Plugins, Addons and Statistiken. Gegenüber einem Thema ersetzt die Installation einer Sicherung alle Änderungen und Aktualisierungen ihrer Skins seit der Speicherung der Sicherung."
-
- Posts: 329
- Joined: June 9th, 2011, 6:46 pm
Re: [Translation] German
hey bek88
English: MerlinTheRed and me done a translation, too. We started in the weekend and we are at this moment finished ( some minutes after yours) and I just see now that german was in progress ( and I could swear that yesterday there wasn't a "In Progress" . You should look at it and maybe we could combine it. And I saw some things in your translation.
German: Also wir haben auch eine Übersetzung gemacht. Und ich hab mal kurz über deine geschaut und ein paar Sachen sind mir halt aufgefallen die sich nicht so "richtig" vll gestellt anhören. Wie z.B. auffrischen, Zuoberst, pflegen, entladen, vll statt Ziehen eher verschieben. Schau mal bitte unsere durch.
Application.txt
Installer.txt
BTW: Big thanks to MerlinTheRed
so please PM me or write in the GERMAN translation topic.
EDIT: maybe you forget
#define STR_LANGUAGESC
${LangFileString} SELECTLANGUAGE
#define STR_MANAGERAINMETER
English: MerlinTheRed and me done a translation, too. We started in the weekend and we are at this moment finished ( some minutes after yours) and I just see now that german was in progress ( and I could swear that yesterday there wasn't a "In Progress" . You should look at it and maybe we could combine it. And I saw some things in your translation.
German: Also wir haben auch eine Übersetzung gemacht. Und ich hab mal kurz über deine geschaut und ein paar Sachen sind mir halt aufgefallen die sich nicht so "richtig" vll gestellt anhören. Wie z.B. auffrischen, Zuoberst, pflegen, entladen, vll statt Ziehen eher verschieben. Schau mal bitte unsere durch.
Application.txt
so please PM me or write in the GERMAN translation topic.
EDIT: maybe you forget
#define STR_LANGUAGESC
${LangFileString} SELECTLANGUAGE
#define STR_MANAGERAINMETER
Rainmeter - You are only limited by your imagination and creativity.
-
- Posts: 38
- Joined: August 26th, 2009, 8:41 am
Re: [Translation] German
Hallo AlC,
English: I compared your translation with mine and adopted a lot of your proposals. Please look again at the result.
Some words are a little bit unclear e.g. Mouseover=>Überfahren.
German: Habe mal Eure Übersetzung mit meiner verglichen und eine ganze Reihe von Euren Vorschlägen übernommen
Schaut Euch doch das Ergebnis nochmal kritisch an. Bei einigen Vokabeln bin ich mir auch nicht so sicher z.B. Mouseover=>Überfahren.
Application:
Installer:
English: I compared your translation with mine and adopted a lot of your proposals. Please look again at the result.
Some words are a little bit unclear e.g. Mouseover=>Überfahren.
German: Habe mal Eure Übersetzung mit meiner verglichen und eine ganze Reihe von Euren Vorschlägen übernommen

Schaut Euch doch das Ergebnis nochmal kritisch an. Bei einigen Vokabeln bin ich mir auch nicht so sicher z.B. Mouseover=>Überfahren.
Application:
-
- Rainmeter Sage
- Posts: 889
- Joined: September 6th, 2011, 6:34 am
Re: [Translation] German
Überfahren finde ich eine ganz gelungene Übersetzung.
Protokoll für Log finde ich auch gut.
#define STR_BACKUPDESCRIPTION "Eine Sicherung ermöglicht es Ihnen, Rainmeter zu einem vorherigen Stand wiederherzustellen, einschließlich Skins, Themen, Plugins, Addons and Statistiken. Gegenüber einem Thema ersetzt die Installation einer Sicherung alle Änderungen und Aktualisierungen ihrer Skins seit der Speicherung der Sicherung."
Da ist ein "and" übrig geblieben. Ich würde außerdem schreiben: "Im Gegensatz zu einem Thema ersetzt die Installation einer Sicherung alle Änderungen und Aktualisierungen ihrer Skins seit sie erstellt wurde"
#define STR_NOTICE "Notiz"
"Notice" bedeutet nicht das gleiche wie "Notiz" in diesem Zusammenhang. Eine Notiz würde man eher mit "Note" übersetzen. Gemeint ist hier ein Eintrag im Protokoll, die keine Warnung oder kein Fehler ist. Ich würde das einfach mit "Meldung" übersetzen.
#define STR_COPYTOCLIPBOARD "Kopieren in die Zwischenablage"
"In die Zwischenablage kopieren" hört sich für mich besser an. Das andere wirkt irgendwie wörtlich übersetzt.
#define STR_SETTINGSMOVEFILE "Rainmeter beenden und die Einstellungsdatei von:%1\n\nnach:\n%2\nverschieben\nAlternativ, die Datei löschen (Einstellungen gehen verloren), werden aber beim nächsten Start neu erzeugt."
Hier ist der halbe Satz in der Klammer und der Rest draußen. Ich würde eher so schreiben:
"Rainmeter beenden und die Einstellungsdatei von:%1\n\nnach:\n%2\nverschieben\nAlternativ, die Datei löschen (Änderungen gehen verloren, aber die Datei wird beim nächsten Start neu erzeugt)."
Das wären so die Sachen, die mir noch aufgefallen sind. Ansonsten gute Arbeit
Protokoll für Log finde ich auch gut.
#define STR_BACKUPDESCRIPTION "Eine Sicherung ermöglicht es Ihnen, Rainmeter zu einem vorherigen Stand wiederherzustellen, einschließlich Skins, Themen, Plugins, Addons and Statistiken. Gegenüber einem Thema ersetzt die Installation einer Sicherung alle Änderungen und Aktualisierungen ihrer Skins seit der Speicherung der Sicherung."
Da ist ein "and" übrig geblieben. Ich würde außerdem schreiben: "Im Gegensatz zu einem Thema ersetzt die Installation einer Sicherung alle Änderungen und Aktualisierungen ihrer Skins seit sie erstellt wurde"
#define STR_NOTICE "Notiz"
"Notice" bedeutet nicht das gleiche wie "Notiz" in diesem Zusammenhang. Eine Notiz würde man eher mit "Note" übersetzen. Gemeint ist hier ein Eintrag im Protokoll, die keine Warnung oder kein Fehler ist. Ich würde das einfach mit "Meldung" übersetzen.
#define STR_COPYTOCLIPBOARD "Kopieren in die Zwischenablage"
"In die Zwischenablage kopieren" hört sich für mich besser an. Das andere wirkt irgendwie wörtlich übersetzt.
#define STR_SETTINGSMOVEFILE "Rainmeter beenden und die Einstellungsdatei von:%1\n\nnach:\n%2\nverschieben\nAlternativ, die Datei löschen (Einstellungen gehen verloren), werden aber beim nächsten Start neu erzeugt."
Hier ist der halbe Satz in der Klammer und der Rest draußen. Ich würde eher so schreiben:
"Rainmeter beenden und die Einstellungsdatei von:%1\n\nnach:\n%2\nverschieben\nAlternativ, die Datei löschen (Änderungen gehen verloren, aber die Datei wird beim nächsten Start neu erzeugt)."
Das wären so die Sachen, die mir noch aufgefallen sind. Ansonsten gute Arbeit

Have more fun creating skins with Sublime Text 2 and the Rainmeter Package!
-
- Posts: 38
- Joined: August 26th, 2009, 8:41 am
Re: [Translation] German
English: I have all your corrections included. Translated "Notice" with "Hinweis" (Message=>Meldung).
German: Prima
, habe alle Korrekturen eingearbeitet. "Notice" hab ich mal mit "Hinweis" übersetzt (Message=>Meldung).
Application:
Installer:
German: Prima

Application:
-
- Posts: 38
- Joined: August 26th, 2009, 8:41 am
Re: [Translation] German
In Manage dialog the strings STR_EXPAND and STR_COLLAPSE have to be swapped!
From:
// Manage dialog
#define STR_ACTIVESKINS "Aktive Skins"
#define STR_EXPAND "Einklappen"
#define STR_COLLAPSE "Ausklappen"
To:
// Manage dialog
#define STR_ACTIVESKINS "Aktive Skins"
#define STR_EXPAND "Ausklappen"
#define STR_COLLAPSE "Einklappen"
From:
// Manage dialog
#define STR_ACTIVESKINS "Aktive Skins"
#define STR_EXPAND "Einklappen"
#define STR_COLLAPSE "Ausklappen"
To:
// Manage dialog
#define STR_ACTIVESKINS "Aktive Skins"
#define STR_EXPAND "Ausklappen"
#define STR_COLLAPSE "Einklappen"
-
- Developer
- Posts: 2872
- Joined: April 17th, 2009, 12:18 pm
Re: [Translation] German
The following is 273 characters long, but the maximum allowed is 256. Would it be possible to shorten it a little?
Code: Select all
Eine Sicherung ermöglicht es Ihnen, Rainmeter zu einem vorherigen Stand wiederherzustellen, einschließlich Skins und Statistiken. Im Gegensatz zu einem Thema ersetzt die Installation einer Sicherung alle Änderungen und Aktualisierungen ihrer Skins seit sie erstellt wurde.
-
- Posts: 38
- Joined: August 26th, 2009, 8:41 am
Re: [Translation] German
Hello poiru,
replace it with:
Eine Sicherung stellt Rainmeter zu einem vorherigen Stand wieder her, einschließlich Skins, Themen, Plugins, Addons und Statistiken. Gegenüber einem Thema ersetzt eine Sicherung alle Änderungen und Aktualisierungen ihrer Skins seit sie erstellt wurde.
replace it with:
Eine Sicherung stellt Rainmeter zu einem vorherigen Stand wieder her, einschließlich Skins, Themen, Plugins, Addons und Statistiken. Gegenüber einem Thema ersetzt eine Sicherung alle Änderungen und Aktualisierungen ihrer Skins seit sie erstellt wurde.
-
- Developer
- Posts: 2872
- Joined: April 17th, 2009, 12:18 pm
Re: [Translation] German
Thanks, updated the files. Latest German translations available in first post (please use those as the base for future updates).