It is currently March 28th, 2024, 8:21 am

German

View and contribute to Rainmeter translations.
steiner
Posts: 8
Joined: October 17th, 2011, 7:18 pm
Location: Deutschland

Re: German

Post by steiner »

#define STR_UNLOADSKIN "Skin schließen"
#define STR_LOAD "Laden"
"schließen" hör sich eigenartig an... ausschalten oder deaktivieren wer vll besser.
Es wird ja nicht geschlossen sonder ausgeschaltet^^

Genau wie "laden" ..wer aktiveren nicht angenehmer ...
User avatar
maKrop
Posts: 17
Joined: October 6th, 2011, 12:31 pm

Re: German

Post by maKrop »

Naja, die Fenster unter Windows "schließt" man ja auch, warum sollte man das nicht übertragen?
steiner
Posts: 8
Joined: October 17th, 2011, 7:18 pm
Location: Deutschland

Re: German

Post by steiner »

Na oben steh auch "Aktive" skins und nicht "offene" skins ..darum .. ist dann einheitlicher, die selbe begriffe zu benutzen. :D
User avatar
maKrop
Posts: 17
Joined: October 6th, 2011, 12:31 pm

Re: German

Post by maKrop »

Das ist wieder wahr, allerdings nur im Manager-Fenster. Beim Rechtsklick auf den Skin find ich "schließen" besser.
steiner
Posts: 8
Joined: October 17th, 2011, 7:18 pm
Location: Deutschland

Re: German

Post by steiner »

Warten wir ab was die anderen sagen, ich bin für Aktivieren/Deaktivieren . Schau gerade so durch .. mal sehen vielleicht finde ich noch etwas :-D
User avatar
Shinson
Posts: 17
Joined: April 14th, 2011, 5:45 am

Re: German

Post by Shinson »

I'm so excited, I just can't hide it... Oder wie geil ist das denn? Voll ungewohnt, aber voll toll Rainmeter auf deutsch zu haben... :D
steiner wrote:Warten wir ab was die anderen sagen, ich bin für Aktivieren/Deaktivieren . Schau gerade so durch .. mal sehen vielleicht finde ich noch etwas :-D
Ja, musste auch erst überlegen was da auf englisch stand. Ich finde, da geht einfach nicht gescheit hervor, was der jetzt da schließen will. Wenn da gleich "Skin laden"/"Skin schließen" oder von mir aus "Skin aktivieren"/"Skin deaktivieren" dran stehen würde, wäre die Sache einfach in der Version für Dreijährige.

Gut, mit kurz nachdenken kommt man auch so darauf. Is halt nicht intuitiv... Von daher wäre ich vielleicht auch für ein "aktivieren/deaktivieren".

Edit:
Da fällt mir grad auf:
Bei "Rainmeter verwalten", Reiter "Skins", findet sich die Option "Beim Überfahren". O.O Ist mir schon klar was das ist, aber wäre ein "bei Maus(zeiger) über Objekt/Skin" nicht i-wie geschickter?

Gruss,
Shinson
User avatar
MerlinTheRed
Rainmeter Sage
Posts: 889
Joined: September 6th, 2011, 6:34 am

Re: German

Post by MerlinTheRed »

Hmmm. Man könnte vielleicht "Beim Überfahren mit der Maus" schreiben. Mir ist bisher auch noch keine gescheite Übersetzung für "hover" eingefallen.
User avatar
maKrop
Posts: 17
Joined: October 6th, 2011, 12:31 pm

Re: German

Post by maKrop »

"Variables" is "Variablen" in German.
poiru
Developer
Posts: 2872
Joined: April 17th, 2009, 12:18 pm
Contact:

Re: German

Post by poiru »

maKrop wrote:"Variables" is "Variablen" in German.
Thanks!
User avatar
maKrop
Posts: 17
Joined: October 6th, 2011, 12:31 pm

Re: German

Post by maKrop »

"Welcome to Rainmeter" is "Willkommen zu Rainmeter"

"Click on the Rainmeter icon to manage skins and settings." is "Klicken Sie auf das Rainmeter-Icon, um Skins und Einstellungen zu verwalten."

"Click here to download Rainmeter 2.3." is "Klicken Sie hier, um Rainmeter 2.3 herunterzuladen."

By the way, I found a little typo in #define STR_THEMEDESCRIPTION:

"Ein Theme ermöglicht es, das aktuelle Layout Ihrer Rainmeter Skins zu sichern und zu einem späteren Zeitpunkt wiederherzustellen. Ein altes Theme stellt das Layout wieder her, berücksichtigt aber keine Änderungen oder Aktualisierungen ihrer Skins."

"Ein Theme ermöglicht es, das aktuelle Layout Ihrer Rainmeter Skins zu sichern und zu einem späteren Zeitpunkt wiederherzustellen. Ein altes Theme stellt das Layout wieder her, berücksichtigt aber keine Änderungen oder Aktualisierungen Ihrer Skins."

Edit:
Also in #define STR_BACKUPDESCRIPTION:

"Ein Backup stellt Rainmeter zu einem vorherigen Stand wieder her, einschließlich Skins und Statistiken. Gegenüber einem Theme ersetzt ein Backup alle Änderungen und Aktualisierungen ihrer Skins seit sie erstellt wurde."

"Ein Backup stellt Rainmeter zu einem vorherigen Stand wieder her, einschließlich Skins und Statistiken. Gegenüber einem Theme ersetzt ein Backup alle Änderungen und Aktualisierungen Ihrer Skins seit es erstellt wurde."

Edit2:
I thought someone read these files before. :D
#define STR_COPYRIGHTNOTICE:

"Verteilt unter der <a href=""http://www.gnu.org/licenses"">GNU GPL v2</a> Lizenz."

"Veröffentlicht unter der <a href=""http://www.gnu.org/licenses"">GNU GPL v2</a> Lizenz."

But I think this word has to be discussed here.
Post Reply